8 D3 f4 h- k* v* T/ a" H s
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
* r( X v7 ]0 U5 q9 j% }1 q7 C% n你,你不知道怎样来认出我 % s( g: E4 m' p# H7 D" k& E5 N' N
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
! x, G" e) N* W% o# E, O" e忽略我的生活,我有的这个修道院
8 c! n: Z) [$ HIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
+ u- B. w9 \: i! M: l2 V在我面前,是一道打开的门 & d& R. a% C( J) L
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre $ {7 n+ |5 F' L
也许 8 `6 v2 J1 Q& E; g
On a maybe Meme s'il me faut recommencer * U$ W+ p6 I5 R" w$ k: W, I
即便我必须重新开始
7 Z+ R+ s- y9 \+ w5 gEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
' w; I, H' J6 `1 {0 z! `* k; F% M你,你不相信我的孤独 4 ]* h6 e! |! X# [. D' X
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
# D i$ t$ R. M) m忽略我的哭泣,我持久的悲伤
/ _3 W1 i+ Z$ g# T6 \9 W+ ~Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
2 w! L* O* t5 R6 b0 `, `在心中有一条细小的痕迹
/ `& {/ S7 U6 |5 c+ [0 gIn my heart,a tiny string Filament de lune
I. k6 y9 ~7 M1 A9 G$ D7 R月亮的“灯丝”
. {8 X2 u, @! x9 P" H0 v/ H0 Y# jThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use h- x, h4 J; b# Y8 ^! _
在那里支持着,磨损的钻石 : _+ I; D! u; n
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
7 L( z4 j d- j8 k: z g! t但是我喜欢
( U+ V7 n' G! h$ e! ^2 ABut I love J'n'ai pas choisi de l'être * l, B$ O5 f) B5 Y* }
我没有选择必然 * Z4 Q! x: V+ m5 u9 c
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
3 _4 M' a: H' c但是,这就是“迷恋” : p4 ? M3 x( v! s4 v/ Z% b
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
* _, s. \! y( y8 j1 e3 b爱,死亡,也许
- A: z5 I) J/ N- I; L" R5 S' V' ~The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
# S1 v# i7 E- |为了一句话而暂停时间
. A8 r! y3 N" k7 |7 q' T, ibut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
( Z2 P, z* t4 i+ D所有的扩张,以及对所有事情的让步
* X# A5 o# H7 K5 h+ h4 LAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
4 f a- t {# m/ ?4 A/ j8 [这就是“迷恋”
3 U/ ` H+ A7 ]0 T! pAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous ' V3 g3 Y, J% v. M& r- D
所有的他的存在使我们折服 8 y' l$ o6 m& _$ L
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 5 F9 b3 H$ k( v0 @( Z- S1 J9 L! q
最后发现那也许只是一个回音
8 B. |# D! P2 W, z0 Y$ R! AFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
+ [. i% v# q" c* E' z你,你不会看到另外的一边
5 q$ G1 n) t E" S9 }" w/ |! Z" vYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai u* r1 _7 g7 x- S2 U
我的记忆走向自责的大门 ) E5 Y) w2 ~( I; U; h
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé $ T% S& p. c2 M4 v
埋葬所有,过去的财富
# a. {% m: y' CBury everything ,the treasure of the past Les années blessées 6 ]. }1 P! I4 N4 {& R2 j
许多年的伤害 . t: i3 O7 j5 p4 |9 R% v8 r
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 6 I2 u0 j% [' I: ~9 V
你理解吗,这将使我停顿不前 9 ?+ q+ [3 ?: K& \
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai - i1 Z' U g) n8 q
我,我已经不再望向天空 - x F- k, }' t6 w1 Z5 y
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais " |/ I. ^6 u2 ]5 P x3 E5 }* p; e, {
在我面前,这道打开的门 " b4 V* ] s- @3 f, E, s
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
+ K/ v- T: T; Z( v- p* l这未知的东西只会伤害我的心 " _0 P, d0 M6 ?& |
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 3 L( r O7 J5 S
以及他姊妹,灵魂
& |. S s# o7 Band his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
3 c3 a+ h- @9 U/ P1 s ~! A有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
7 k6 i& v ?# i& }Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime ' o: _( k1 \: x. F
但是有人爱。。。 ! P; L e$ o9 f4 V9 q
But someone loves |